"It imports me one Joseph"
• Me importa un pepe.
"A little police to the air"
• Una canita al aire.
"The great seven"
• La gran siete.
"Little potatoe for the parrot"
• ¡Papita pa'l loro!
"Tomatoe the boat"
• ¡Tomate el buque!
"What face is the onion"
• ¡Que cara está la cebolla!
"I sang him the forties"
• Le canté las cuarenta.
"I'm until the hands!"
• Estoy hasta las manos.
"Don't you do the little dead fly"
• No te hagas la mosquita muerta.
"You miss two players"
• Te faltan dos jugadores.
"Go to the fifth of the tiny nose"
• Andá a la quinta del ñato.
"Throw me a bone, champion"
• Tirame un hueso, campeón.
"Turkey's nose product"
• Moco 'e pavo.
"It's cold for Polo shirt"
• Está fresco pa' chomba.
"Old and heary no more"
• Viejo y peludo nomás.
"The sea in car"
• La mar en coche.
"Putting was the goose"
• Poniendo estaba la gansa.
"This mine is very little iron!"
• ¡Esta mina está re chapita!
"We were few and Grandma delivered a baby"
• Eramos pocos y parió la abuela.
No hay comentarios:
Publicar un comentario